Edad igual al número de países…

“Mi sueño es poder visitar el mismo número de países que años tenga”, me decía hace ya 10 años mi amiga Allissa. Desde aquel entonces, “asumí” su sueño y pensé que sería algo bonito de poder concretizarse.

A año de hoy, 2016, con mis 37 años ya cumplidos, puedo decir que lo estoy consiguiendo pues llevo ya 47 países visitados de los 194 (fuente: Saber es práctico) que actualmente hay en el mundo.

amcharts

Mapa hecho con Visited Countries Map

  • ÁFRICA (9 de 54): Argelia, Cabo Verde, Madagascar, Marruecos, Mauritania, Mozambique, Namibia, Senegal, Sudáfrica.
  • AMÉRICA (7 de 35): Argentina, Barbados, Brasil, Estados Unidos (Oregon, California, New York, Nevada), Jamaica, México, Trinidad y Tobago (ambas islas).
  • ASIA (9 de 48): China, Fiji, Israel, Jordania, Líbano, Nueva Zelanda, Samoa, Siria, Uzbekistán.
  • EUROPA (22 de 50): Alemania, Andorra, Bélgica, Ciudad del Vaticano, Dinamarca, España (incluyendo las islas de Gran Canaria, Fuerteventura, Mallorca, Menorca), Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta (incluyendo las tres islas principales: Malta, Gozo y Comino), Noruega, Polonia, Portugal (incluyendo la isla de Madeira y Faial, Pico, São Jorge, São Miguel, Terceira de las Azores), Reino Unido, República Checa, Suecia.

¡Esperemos que 2017 traiga nuevos destinos para poder añadirlos a la lista! =)

¡Felices viajes! =)

“El Principito”: La película = 2015

Recientemente he sabido, gracias a Ana Centeno, que este año está previsto el estreno de la película de “El Principito” (página oficial aquí), realizada por Mark Osborne, y con las voces de André Dussolier, Florence Foresti, Marion Cotillard, Vincent Cassel, Guillaume Gallienne y Vincent Lindon, así que el 7 de octubre de 2015, Ângela, Gabriel, Uxío y yo estaremos en el cine en primera fila para verla! =)

¡Definitivamente tendré que leer el libro antes! =) Y, con tal motivo, acabo de actualizar la lista de mi “Colección lingüística: Le petit prince, Saint-Exupéry” en la entrada de ese nombre! =)

Un día en Estocolmo

Cosas que se aprecian tras pasear un día por Estocolmo:

DSC_2881   DSC_2887

DSC_2976   DSC_2985

– Taxis de varios colores

– Setas naranjas

– Cochecitos de bebé dobles, pero no de gemelos

– Verduleros/fruteros árabes/paquistaníes

– Piruletas gigantes no en una sino en varias tiendas

– Obras, obras y más obras, pero nada de polvo

– Plano, llano, liso… al gusto

– Bicicletas que no paran en el paso de peatones

– “El Principito” en sueco

prinsen

– Tiendas que cierran a las 18h

– Sol cegador a las 19h de la tarde

– O rubial@s de ojazos azules o morenaz@s de ojazos marrones

– Trajeados en bicicleta

– Restaurantes mongoles

– Chokladfabriken… Mmmmm…

– 7 Eleven en casa esquina, y en la otra, Espresso House, el Starbucks local

– De tan rubio, a veces parecen blanco

– Bicicletas con asientos más altos que la cadera que provocan risotadas en las japonesas que intentan montarlas

– Preguntar en un restaurante si tienen alguna bebida típica sueca no alcohólica y que te digan que leche, no tiene igual…

– Auténticas Swedish meatballs with lingonberry and boiled potatoes

– Adolescentes bailando en la calle al estilo de Cyrus

– Festivales culturales callejeros gratuitos y espectáculos de grupos que recuerdan vagamente a Locomía cantando en sueco y de repente te sueltan por el medio un “hummus” y un “sushi” y te preguntas de qué hablará la música… =P lol

– Sillas de bebé de llevar a la espalda que parecen auténticos mochilones

– Banderas gigantes de España al lado del hostel (será el Consulado? =P)

– Miniaturas de Pipi Calzaslargas, duendes y vikingos

DSC_2923   DSC_2912

– Sueco que a veces parece árabe, a veces inglés, a veces alemán…

– Candados, candaditos y candadones del amor

– Mujeres de la guardia real

DSC_2936

– Tercera edad “chic” jugando a la petanca

– Gorros de vikingos

DSC_2973

– Restaurantes sin mantel: ni de tela ni de papel ni individual

– Pasta carbonara con la yema del huevo intacta por encima de los espaguetis… Y con nata, claro… =P

– 51 sabores de helado: daim, mango-melón, chicle, cola, champán, mojito, entre otros. Al mío le tocó de chocolate con sabor a naranja y pera

DSC_2901

– Conos de helado hechos in situ en “máquinas” que más parecen gofreras

DSC_2961

– Restaurantes en los que pides en la barra, te sientas en cualquier mesa de cualquier sala y después el camarero “grita” el plato que lleva en mano en medio y medio de la sala

– Agua de áloe vera

– Códigos de acceso en todas las puertas y portales. ¡¡¡Y también en los contenedores de basura!!!

– Granizados de por lo menos 20 sabores diferentes

DSC_2909

– Bicicletas de adultos con bicicletas para niños integradas

– Corredores con “algo” que parecen tenis pero que al pasar a tu lado te das cuenta de que tienen “separadores” de dedos, tal cual fuesen guantes para pies con suela para ser “zapatos”

– Zuecos variados

DSC_2908

– Barcos con plantas adornando la proa

– Tabletas de chocolate con limón

– Mermelada de granada

– Camisetas con frases provocadoras:

DSC_2904

– Bar español “Olé, olé”

– Calles con olor a canela

– Restaurantes que son restaurangs

“La Cage Dorée” de Ruben Alves

gaiolaTrailer:
La cage dorée

Actores:
Rita Blanco, Joaquim de Almeida, Roland Giraud, Chantal Lauby, Lannick Gautry, Maria Vieira, Jacqueline Corado, Jean-Pierre Martins, Alex Alves Pereira

Sinopsis:
“Maria e José Ribeiro vivem há 30 anos num pequeno rés-do-chão de um belo edifício em Paris. A opinião no bairro sobre este casal de imigrantes portugueses é unânime: Maria é uma excelente porteira e José um ótimo capataz. O casal é tão apreciado e está tão bem integrado que se tornaram indispensáveis à vida quotidiana de todos em seu redor. Quando vêm reunidas as condições para concretizarem o seu sonho de regressar a Portugal, ninguém quer deixar os Ribeiro partir. Será a sua família, os seus vizinhos e os seus patrões capazes de os convencer a ficar? E será que depois de todos os esforços, Maria e José vão realmente abandonar a sua preciosa gaiola dourada?”

Comentarios:
¡100% recomendable desde el primer minuto del filme! Encandilan uno a uno todos sus personajes y la fantástica Maria Vieira hace las delicias de la comedia durante toda la película gracias a sus excelentes expresiones, tanto faciales como orales. Una imagen de los clichés del emigrante portugués en Francia absolutamente nada denigrante. Muy bien conseguido, desde mi punto de vista. Excelente homenaje a los padres del director.

Banda sonora:
Fantástica, maravilhosa e perfeita banda sonora – a cargo de Rodrigo Leão – durante o filme todo! Adorei!

1 O Patio – Diarios | Rodrigo Leão
2 A Comedia de Deus | Rodrigo Leão  | Link
3 Uma Casa Portuguesa | Amália Rodrigues  | Link
4 O Truque | Rodrigo Leão
5 O Tango dos Malandros | Rodrigo Leão | Link
6 Incertezas | Rodrigo Leão
7 A Estrada | Rodrigo Leão | Link
8 Fadinho da Ti Maria Benta | Amália Rodrigues | Link
9 O Malhao Malhao | Linda de Suza | Link
10 A Novidade | Rodrigo Leão
11 Era uma Vez | Rodrigo Leão
12 La Traviata – Brindisi: Libiamo Ne’lieti Calici | Giuseppe Verdi | Link
13 Forty Eight Hours | Yan Wagner | Link
14 A Festa | Rodrigo Leão | Link
15 A Culpa | Rodrigo Leão
16 L’etrangère | Linda de Suza | Link
17 A Casa Fragil | Rodrigo Leão
18 Bacalhau a Portuguesa | Quim Barreiros | Link
19 A Familia | Rodrigo Leão
20 Alma Mater | Rodrigo Leão | Link
21 A Mentira | Rodrigo Leão
22 Prece | Catarina Wallenstein | Link
23 Regresso | Rodrigo Leão
24 Uma Casa Portuguesa | Nelson Riddle | Link

Frases:
Pedro Henriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiique!!!

Ode à francesinha [do Eusébio]

 CAM00065Era uma vez uma francesinha,
do Eusébio ali na marginal,
daquela bela vilinha,
ventosa mas divinal.

Esse molho saboroso,
vermelho como o tomate,
de tão esplendoroso,
parece que tem chocolate.

Mas o que mais me fascina,
é o cachorro!
Uma autêntica medicina,
ai que morro!

Comam lá essa francesinha,
que de francesa só tem o nome,
pois ela é portuguesinha,
desse Porto de renome.

CAM00064

Colección linguística: “Le petit prince”, Saint-Exupéry

Cada vez que alguien sabe que colecciono libros de “El Principito” de Saint-Exupéry en los idiomas de los países a los que viajo, la primera pregunta es si me gustó el libro. Y cada vez que digo que nunca lo he leído, el espanto es tremendo. ¡Y no es para menos! Prometo que algún día (no sé cuándo…) me lo leeré. ¡Opciones de idioma no me faltan! =)

DSC_2861

No me acuerdo cuándo ni con razón de qué viaje decidí empezar esta bellísima colección, pero lo cierto es que me encanta haberlo hecho (qué mejor colección puede tener una traductora apasionada por viajar) y tengo 33 ejemplares de “El Principito” en 31 idiomas, a saber:

PAÍS IDIOMA TÍTULO AÑO REGALO
España Español El Principito
Gallego O Principiño 1979 María
Español PopUp Español Papis
Euskera Printze Txikia
Catalán El Petit Príncep
Aragonés O Prenzipet 2015 Mertxe
Líbano Árabe الأمير الصغير 2005
Rep. Checa Checo Malý Princ 2006
Brasil Portugués O Pequeno Príncipe 2004 Guadalupe
Francia Francés Le Petit Prince 1997 Mamá
Dinamarca Danés Den Lille Prins 2009
Inglaterra Inglés The Little Prince 2005
Finlandia Finlandés Pikku Prinssi 2011
Inari saami Uccâ Priinsâs 2011
Israel Hebreo Ha-nasikh Ha-katan 2011 Ruth
Yiddish Der kleyner prints 2011 Ruth
Ladino El Princhipiko 2011
Italia Italiano Il Piccolo Principe 2005
Lituania Lituania Mazasis Princas 2006
Luxemburgo Luxemburgués De Klenge Prënz 2011
Portugal Portugués O Princepezinho 2009
Mirandés L Princepico 2012 CI’enses
Portugués Para Bebés 2014 Ângela
Noruega Noruego Den Lille Prinsen 2009
Polonia Polaco Maly Ksiaze 2001
Alemania Alemán Der Kleine Prinz 2009
Bélgica Flamenco De Kleine Prins 2010
Timor Oriental Tetum Liurai-Oan Ki’ik 2011 Diogo
Croacia Croata Mali Princ 2011 Alexandra
Suecia Sueco Lille preinsen 2013
Grecia Griego Ο Μικρός Πρίγκηπας 2008 Mari y Manolo
Turquia Turco Küçük Prens 2014 Alexandra
Sudáfrica/
Namibia
Afrikaans Die Klein Prinsie 2015

Algunos son regalos, como el de Diogo o los de Alexandra, de países que aún no he visitado, el de mirandés de los fantásticos compañeros de la Reitoria (obrigada!!!), el de portugués de Brasil de mi garota Upe (valeu!!!), el de hebreo y de yiddish de la gran Ruth (tuda!!!), el de Para Bebés de Ângela para que lea con Uxío o el de griego de regalo de boda de los tíos MariCarmen y Manolo (gracias!!!). También “pequeños” pedidos han sido el de polaco (dziękujemy, Tiago!) y el de euskera (eskerrik asko, Miu!). Me falta el de maltés (2014), que fue imposible encontrarlo. En todas las librerías que pregunté, me dijeron que ya no estaba en curso. Al regresar, intenté comprarlo por Internet pero, a pesar de aceptarme la compra, recibí un e-mail días después diciendo que ya no lo tenían… ¡Qué pena! Como la colección la empecé después de haber empezado a viajar, me faltan otros tantos:

España Aragonés O Prenzipet
Aranés Eth petit prince
Eonavian El Principín
Extremeño El Prencipinu
Ido (?) La princeto
Leonés El Prencipicu
Valencià El príncep xiquet
Sudáfrica Xhosa Inkosana Encini
Zulu Inkosana Encane
Marruecos Amazigh ?
Darija ?
Siria Aramaic ?
Francia Bretón Ar Priñs Bihan
USA Inglés The Little Prince
Estonia Estonio Väike Prints
Argelia Kabylian Ageldun amectuh
Tamachek ?
Letonia Letón Mazais Princis
Madagascar Malgache Ilay Andriandahy Kely
Argentina Toba So shiyaxauolec nta’a
Quechua ?
Guaraní Mitãmi

¡Si alguien tiene oportunidad de comprar alguno de estos y me lo puede enviar por correo que me avise que estaré encantada de pagarlo para ampliar la colección! A modo de curiosidad, en esta página web, hecha por Patrick Tourreau y actualizada este año, se encuentra una compilación de diferentes versiones del libro.

De cómo pedir un visado en el Consulado de Mozambique en Porto

En la vida se me habría ocurrido pensar que el pedir un visado resultase en la odisea – o mini relato apoteósico – que resultó al dirigirme al Consulado de Mozambique en Porto para ese efecto.

Tras haber consultado la página web, identifiqué rápidamente los documentos que eran necesarios, uno de los cuales era una invitación firmada ante notario por un mozambiqueño/a “comprometiéndose” a acogerme durante mi estancia en Mozambique. Intenté contactar con el Consulado vía telefónica para saber si podía ser una copia de este documento o si tenía que ser el original pero fue completamente imposible, con lo cual decidí probar mi suerte con la copia.

Tras haber reunido todos los documentos, allá fui yo un día (28 de julio si mal no recuerdo). Llegué a las 09h, media hora antes de la hora prevista de apertura del Consulado pensando que tal vez hubiese mucha gente. Al llegar, me dijeron que tenía que podía esperar en una sala y también que escribiese mi nombre en una lista que había en esa sala. Fui la número 37 de esa lista. Bien pasadas las 09h30, empezaron a llamar por orden de la lista a la gente apuntada en ella. Llegados a la 30ª persona, dijeron: “Ya está, se acabaron los números”. ¿¿¿Perdón??? ¡¡¡Menuda cara de pánfila se me quedó!!! Una hora perdida para nada…

A la semana siguiente decidí probar suerte otra vez y llegué a las 08h30. El edificio ni siquiera estaba abierto pero la lista ya estaba pegadita en la puerta… ¡¡¡y con 31 personas ya apuntadas!!! ¿¿¿Cómo es posible??? Tal debió ser el careto que puse (y la instantánea interjección típicamente española y comúnmente proferida para denotar enfado, irritación, asombro, etc, useasé, un vulgo “joder”), que una señora que estaba bien cerquita de la lista me soltó: “Pues yo llevó aquí desde las 12 de la noche y soy la número 8”. ¿¿¿Pero qué me está contando, señora??? Con la sangre hirviendo me fui…

Llegó la vez de “a la tercera va la vencida”. Y me plantifiqué un nuevo día a las 07h30 de la mañana. Bueno, va, esta vez, fui la número 22… ¡Ni tal mal! Estaba dentro de los “30 privilegiados de ese día. ¡Toda una afortunada, oiga! Total, que allí estuve hasta que me atendieron a las 12h30… Cinco horas de espera para que la señora me diga: “Lo siento, este documento [la tal carta de invitación] tiene que ser original. Vuelva otro día, haga cola, y entregue el original”. ¡¡¡¡¡Nooooo!!!!! Sorprendentemente, miré a la señora, cogí mis cosas y me largué sin decir ni mú.

Y todo esto me pasó por ir de buena y legal. Pero a la cuarta vez fui “mala”. “Abusé” de la nacionalidad mozambiqueña de Gustavito (tienen prioridad y no tienen que hacer fila ni pedir número) y me plantifiqué en el Consulado con él. La idea era que él firmase el tal documento original ante notario allí y aprovechar y pedir yo el visado. La misma señora nos dijo que, como el visado era para mí, tenía que hacer cola y tener número para poder ser atendida, que daba igual que fuese con un mozambiqueño. Casi se me saltan las lágrimas… Pero de repente me vino la inspiración y le pregunté si (por un milagro de esos que a veces pueden ocurrir…) no habían sobrado números ese día (ya eran las 12h30 cuando llegamos) y la señora – que supongo habrá tenido de pena de mí – me dijo: “Sí, toma”. ¡¡¡Ganas hasta de abrazarla y todo me dieron!!! =D jajajajaja

“Sólo” me costó 4 idas al Consulado y 3 semanas para, por fin, tener el visado para Mozambique, así que…

Ahifambi*, Moçambique!!!

CAM00062

*”Allá vamos” en ronga/changana, dialectos de Mozambique.

Empanadillas de plátano y Nutella

Como fan incondicional que soy del chocolate y derivados, tan pronto como vi la receta de estas Fried Nutella Banana Hand Pies, los ojos se me abrieron como platos ante tamaña delicia. Obviamente, el paso siguiente fue replicar la receta, aunque con mis propios toques de cocinera aficionada (¿o debería decir chocolatera aficionada? =P).

Sea como fuere, he aquí el resultado de la invención:

048 Empanadillas Nutella y Platano 15jul2013

A diferencia de la receta original, usé la masa típica de las empanadillas gallegas que, al venir ya cortadas en forma redonda, facilita mucho más el trabajo. Para los que vivimos en Porto, pueden encontrarse en el Froiz las de la marca “La Cocinera. Por sugerencia de mi prima Vicky, sale muy buena la masa de la marca coruñesa “La Napolitana”. Otro día probaré con masa quebrada que seguro que resulta igual de bien.

Otra diferencia es la forma de cocinarlas. Para evitar la grasa del fritado, decidí meterlas al horno pinceladas con un poco de huevo y resultó al 100%. ¡Todos los comensales nos rechupeteamos los dedos varias veces, suspirando por comer alguna más tan pronto como se acabaron!

Sin duda, un postre fácil y rápido a repetir brevemente…

Opción “Listas” de Facebook

Como se sabe, Facebook tiene sus ventajas y desventajas. Entre las primeras, y descubierta recientemente, es la compilación de varias páginas de la misma temática (o no) en una “Lista”.

Al poder agrupar todas las páginas en una Lista, rápidamente se tiene acceso a todas las publicaciones hechas por esa página en vez de alguna que Facebook considere más importante y vincule en el panel inicial de noticias de cada uno.

Gracias a esta funcionalidad, he podido crear varias Listas:

  • Comida | Link
  • Cooperación & Voluntariado | Link
  • Info Mozambique | Link
  • Trabajo & Becas | Link
  • Traducción | Link
  • Universidades | Link

Cualquier persona con cuenta en Facebook puede seguir estas Listas para tener acceso a esa misma información.

¡Estáis todos/as invitados/as a seguirlas! :-)

Retomando el blog… ¡con novedades!

Ha pasado ya algo más de un año desde que tuve la brillante idea de iniciar un blog en el que compartir mis inquietudes analíticas, becarias, chocolateras, cinéfilas, culinarias, fotográficas, libreras, musicales, organizativas, portuenses, trabajadoras, traductoras y viajeras, entre otras.

El resultado de este primer año de blog fue básicamente compartir las maravillas aprendidas en un curso de cocina italiana que hice con Roberta, de Uma Mesa Italiana Com Certeza, y en el cual tuve también oportunidad de conocer a Luisa, de No Mundo de Luisa, una gran amante de la cocina, además de las exquisitas “experiencias catadoras” en el ámbito de la Porto Restaurant Week.

Otras publicaciones fueron sobre el cambio que supuso mi primer viaje a África, la genial película “The Best Exotic Marigold Hotel“, una galería de imágenes de la escapada a Madeira que hice con mi gran amiga Alexandra y el viaje-visita a mi Teresinha en Finlandia. ¡Algo parco teniendo en cuenta todas las cosas que han ocurrido desde entonces!

Gracias a nuevas inspiraciones, he decidido pues retomar el blog con dos nuevas secciones dirigidas a todos/as aquellos/as que tengan interés: Becas y Ofertas de Empleo.

Como siempre, ¡serán bienvenidas sugerencias, comentarios y cualquier información que consideréis pueda ser de interés!

¡Buena lectura y buena búsqueda “Internetiana”!

Ana